×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
何か紛失したときなどに、
カウンターや、電話口で、
交渉などをすると思います。
郵便物など、一旦無くしたものをたどる事には、
traceという単語を使います。
郵便のあて先を調べてください、ならば、
Could you trace his mailing address, please?
となりますね。
カウンターや、電話口で、
交渉などをすると思います。
郵便物など、一旦無くしたものをたどる事には、
traceという単語を使います。
郵便のあて先を調べてください、ならば、
Could you trace his mailing address, please?
となりますね。
PR
日本語では、気温と体温と別ですね。
英語では、これが同じになります。
一言、temperature.ですね。
take one's temperatureで、体温を計る、になります。
熱がありますは、
I am running a temperature.
I have a temperature.
I have a fever. となりますね。
また、少しだけ熱っぽい場合には、
I am a little feverish.
ちなみに、体温計、温度計も
英語では同じで、
一言、thermometerです。
英語では、これが同じになります。
一言、temperature.ですね。
take one's temperatureで、体温を計る、になります。
熱がありますは、
I am running a temperature.
I have a temperature.
I have a fever. となりますね。
また、少しだけ熱っぽい場合には、
I am a little feverish.
ちなみに、体温計、温度計も
英語では同じで、
一言、thermometerです。
あの人はめちゃくちゃだ!
何も物事を分かっていない奴だ!
などと、非難の言葉として使います。
She doesn't know what she's doing.
で、彼女は自分のやっていることがわかっていない!
になるのですね。
逆に、あの人は大丈夫!の場合には、
She knows what she is doing.
何も物事を分かっていない奴だ!
などと、非難の言葉として使います。
She doesn't know what she's doing.
で、彼女は自分のやっていることがわかっていない!
になるのですね。
逆に、あの人は大丈夫!の場合には、
She knows what she is doing.
|HOME|